0405-7

(不是真的在譙台灣的出版社啦)

 

純粹是看冷門漫畫的書蟲Murmur

以下文長 


雖然漫畫跟圖文書看得不少,

但老實說我看書很挑,甚至會買一些書店不會進的書,

儘管現在看漫畫很方便,甚至網路上就可以看,

偏偏我想看的網路甚至沒有,就算有翻譯常常都會斷尾 Orz

 

但前陣子想看的書都很難找,

實在是心癢難搔啊!

 

 

流程通常如下

 

 

 

看過百鬼夜行抄漫畫的人,應該知道裡面有兩隻鳥妖怪:尾黑跟尾白

其實這兩隻"妖鳥"的靈感

就是來自作者今市子養的文鳥,

這一系列很經典,她把文鳥描繪得非常生動,

封面也畫得很華美,幾乎是工筆花鳥畫。
 

 

可是偏偏.....



台灣沒有進...... 殘念

日本都已經出到12集了 = =,

中途換過出版社還再出了一次經典愛藏版。

這一系列常常看到鳥奴們在討論,

但是出版社一直都沒消息。

很多人乾脆直接買日版

似乎也沒有字幕組有興趣翻譯這一部 (所以想載也沒有)



一部就算了,再來開發有沒有新書...

聽說過陣子有部動畫要出來了...


跟農學院有關又跟微生物有關,

跟我學得這麼相近怎麼能不入手呢 \^o^/

那部漫畫就是 "萌菌物語" (又譯: 農大菌物語)



  

 

萌菌動畫再出!!

萌菌動畫詳細介紹

 

這部漫畫可以說是我想努力的目標,

把知識用深入淺出的方式讓很多人都可以知道,

把微生物可愛化受到許多人的喜愛~

(雖然我碩班被酵母菌荼毒了半年...)

(第八集封面,左邊是萌化的酵母菌)

 

日版的單行本也很講究,除了不時推出特別版的單行本,

還非常有環保概念。

使用再生紙及大豆油墨 (是這個意思吧?)

單行本目前出到11集 (日本方面)




這部動畫其實在台灣很夯,

甚至在同人場出周邊都賣得不錯。

對岸也有部分字幕組有做前面幾集 

但是.....

又是經過一番搜尋......

 

 

有代理商但是書拖了四年都沒影 

 

據說動畫在台灣開始有點知名度的時候,

本來單行本是有要發行的,

代理權是尖端拿到了。

只不過作者希望海外版封面可以重畫,

這件事似乎就停擺了下來。

詳細內容可以看尖端2008年的聲明

 

結果四年過去了...

第二部動畫都要出了......

 

唉 這兩部那麼經典都追不到,

實在很想大喊啊

出一堆沒營養情啊愛的少女漫有甚麼意義!!

指標都是宅男跟腐女 (吼!)

(說說而已,出版不是那麼好做而且很辛苦)



========================後續========================






雖然可以摸到實體書很開心~

但是對個愛看冷門書的書蟲來說,

最遙遠的距離是......


明明就近在眼前的書,

偏偏

買不起
(一本折合台幣約台灣漫畫2倍價錢)

也看不起
(我看不懂日文啊啊啊~~)


結果我還是買了這本日版的回家....

全一冊 也是文鳥故事


在同一區也看到很多寵物鳥的漫畫, 

 

這本超可愛啊我的天!!

不得不提一下台灣寵物漫畫似乎除了貓還是貓,

連狗的都很少,鳥當然不用說啦,

一本都沒有超鳥的

 

頭一次越晃書店越不開心

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 Yue 的頭像
Yue

甚麼室 Delight.ful (光坊開發日誌)

Yue 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • Miiya Wu
  • 我看電影聽音樂也都遇到相同的窘境
  • 乾脆練好外語吧T_T

    Yue 於 2012/04/06 11:57 回覆

  • miiya
  • 這樣我不是很慘…
    電影的語言比漫畫更多種阿orz
    (音樂就算了)
    這樣我豈不是要會18國語言…
  • = = 也許你需要翻譯蒟蒻...

    Yue 於 2012/04/06 14:24 回覆

  • RainyJane Tsai
  • 同一樓...
    我聽音樂看電影看影集也都有這種想法= =+
    要不然就是代理商的翻譯超級爛 囧>
  • 雖然我看得沒妳多,
    但是我懂你的意思,看到比我爛的翻譯都會很想翻桌
    (老娘英文爛都翻得比你好...)

    Yue 於 2012/04/09 10:45 回覆

  • 多比
  • 萌菌好可愛噢~~~~~ 害我也好想看!!!(拍桌)
  • 看情況是等動畫可能比較快一些~

    Yue 於 2012/04/09 10:47 回覆

  • 札札
  • 想當年 教授吸海鷗那幕在我心裡留下陰影了..........(遠望
  • 那真的是我聽過最恐怖的發酵物了!!!! =口=""
    (偏偏那段動畫的音效超逼真)

    Yue 於 2012/04/09 10:48 回覆

  • 莫宰羊
  • 黑默:我說推不推
    竟然是用話多少來分
    >///<哈
  • 哈,執念很深啊A_A"

    Yue 於 2012/04/24 21:37 回覆

  • ㄚ芬
  • 看你這麼激動痛苦
    我也不好意思光笑不推啦
  • 喔喔感謝妳的回覆啊~~ T▽T (淚牛滿面)

    Yue 於 2012/05/03 01:07 回覆

  • 鳥奴Fenella
  • 「文鳥與我」真的是很可愛的漫畫啊! 身為鳥奴的我,也在為這看不懂的日文而苦惱。之前還異想天開想請日文系的同學幫忙翻,不過翻譯費用真的不便宜…(淚)
    之前我有買個六集回家貢著,希望等某年某月的某一天我學會日文(?)後,再來仔細拜讀。但不得不說,今市子真的畫工好棒啊! 在她的筆下,把鬼靈精怪的小文鳥畫得出神入化的,也把主人的奴性畫得很堅強(?)
    以上,我只是隻鳥奴,剛好路過你的blog,也跟你有一樣的感嘆啊啊啊…(淚)希望有一天有機會可以看到中譯版的文鳥與我!!(魄力)
  • 真的!! 不能同意你更多 (握)
    今市子真的把文鳥描繪得活靈活現,彩頁也都很漂亮!!
    唉真的很希望他出版我給好幾家出版社建議了,或是希望他們從單本的單行本開始進。
    希望哪天真的可以看到中譯本啊~~~
    不然我都很想學日文自己翻了T▽T

    Yue 於 2012/09/01 10:08 回覆

  • 鳥奴 Fenella
  • 啊!可以建議出版社出版嗎? 如果可以的話真的可以來個一人一鳥一票搶救鳥漫畫大作戰?(亂入) 我的意思是,如果真的可以跟出版社建議,我也想去亂(誤)建議出版社一下…^ ^
  • 可以啊! 出版社都可以接受建議的 (但是採不採用是另一回事)
    貼一些我有寄過的出版社:

    東立 : service002@tongli.com.tw
    青文編輯部: problems(小老鼠)ching-win.com.tw
    尖端: spp-4th_departmentmail2 .spp.com.tw
    長鴻出版: frlfm@mail.egmanga.com.tw
    聯經出版: bookcs@udngroup.com
    晨星出版: servicemorningstar .com.tw
    角川:comickadokawa .com.tw
    時報客服信箱:
    http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/site/329/DesktopDefault.aspx?tabid=329

    大致上東立、時報、角川等有官方回覆,角川是說他們只代理日本角川有出的書。
    出版社大概都會擔心好不好賣才會去爭取代理,又或者日方態度可能不好很難取得之類的,但我想我能做的只有用力丟信建議了~

    Yue 於 2012/09/03 17:33 回覆

  • dai
  • 農大菌物語台灣出版社出啦!!(樂)
    金市子的文鳥的書還是沒有~~
    我也好想看喔 QwQ
  • 啊啊是啊~ !
    但是剛好我從日本把漫畫扛回來才發現原來農大菌第一集已經出了(泣)
    現在書櫃多一區日文漫畫了QAQ

    Yue 於 2013/09/10 00:57 回覆